Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - two weeks later someone stole the neclece in...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Пояснения - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
two weeks later someone stole the neclece in...
Tекст
Добавлено lover.girl
Язык, с которого нужно перевести: Английский

two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible
suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiş was very unusual for the museum .
Комментарии для переводчика
ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi

Статус
Ä°ki hafta sonra
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.

Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 18 Февраль 2009 21:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Февраль 2009 15:26

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'

son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.

18 Февраль 2009 19:42

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Teşekkürler....