Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - two weeks later someone stole the neclece in...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Objašnjenja - Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
two weeks later someone stole the neclece in...
Tekst
Poslao lover.girl
Izvorni jezik: Engleski

two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible
suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiş was very unusual for the museum .
Primjedbe o prijevodu
ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi

Naslov
Ä°ki hafta sonra
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.

Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 18 veljača 2009 21:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 veljača 2009 15:26

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'

son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.

18 veljača 2009 19:42

merdogan
Broj poruka: 3769
Teşekkürler....