Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - two weeks later someone stole the neclece in...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Explicações - Cultura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
two weeks later someone stole the neclece in...
Texto
Enviado por lover.girl
Língua de origem: Inglês

two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible
suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiş was very unusual for the museum .
Notas sobre a tradução
ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi

Título
Ä°ki hafta sonra
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Turco

İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.

Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 18 Fevereiro 2009 21:25





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Fevereiro 2009 15:26

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'

son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.

18 Fevereiro 2009 19:42

merdogan
Número de mensagens: 3769
Teşekkürler....