Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - two weeks later someone stole the neclece in...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Explanations - Culture

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
two weeks later someone stole the neclece in...
हरफ
lover.girlद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible
suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiş was very unusual for the museum .
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi

शीर्षक
Ä°ki hafta sonra
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.

Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 फेब्रुअरी 18日 21:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 18日 15:26

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'

son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.

2009年 फेब्रुअरी 18日 19:42

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Teşekkürler....