Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - two weeks later someone stole the neclece in...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Обяснения - Култура

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
two weeks later someone stole the neclece in...
Текст
Предоставено от lover.girl
Език, от който се превежда: Английски

two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible
suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiş was very unusual for the museum .
Забележки за превода
ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi

Заглавие
Ä°ki hafta sonra
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.

За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 18 Февруари 2009 21:25





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Февруари 2009 15:26

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'

son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.

18 Февруари 2009 19:42

merdogan
Общо мнения: 3769
Teşekkürler....