Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - kalbim seni sorguluyor
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kalbim seni sorguluyor
Metin
Öneri
metin08
Kaynak dil: Türkçe
kalbim seni sorguluyor
Başlık
My heart is questioning you.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
cheesecake
Hedef dil: İngilizce
My heart is questioning you.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 8 Mart 2009 22:36
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Şubat 2009 14:37
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
examines?
28 Şubat 2009 17:26
cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
investigating, questioning.. ?
3 Mart 2009 16:26
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
So is it:
"My heart is questioning you"?
3 Mart 2009 18:13
cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Yes actually, I thought 'examining' would give the same meaning, but I shall change it with 'questioning'.
3 Mart 2009 18:53
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Figen, could you help us find the best verb?
CC:
FIGEN KIRCI
5 Mart 2009 23:28
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
'questioning' is better than 'examine'.
what about 'searching'?
...somebody is trying to find out someone else's thoughts, feelings...
8 Mart 2009 14:03
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Cursed, any idea?
CC:
CursedZephyr
8 Mart 2009 14:32
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What about "unveiling"?
8 Mart 2009 16:47
CursedZephyr
Mesaj Sayısı: 148
Literally it means asking questions. So it'd be better to use 'questioning'. 'Unveil' will considerably change the meaning.
8 Mart 2009 16:49
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK. Let's try it.