Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Lehçe - Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaLehçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Ev / Aile

Başlık
Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...
Metin
Öneri sonjathomhau
Kaynak dil: Danca

Kære N.
Du Ønskes Tillykke med din konfirmation
Jeg ønsker du må få en god dag, og du altid vil være den gode pige som du er nu.

Kærlig Hilsen
Din Ven
Çeviriyle ilgili açıklamalar
N = female name abbrev.
Text corrected following Gamine's suggestion. Thanks.

Başlık
Kochana N. Wszystkiego najlepszego ...
Tercüme
Lehçe

Çeviri Edyta223
Hedef dil: Lehçe

Kochana N.
Wszystkiego najlepszego w dniu Twojego Bierzmowania. Życzę Tobie wspaniałego dnia i żebyś zawsze była tak wspaniałą dziewczynką jaką jesteś teraz.

Z miłością
Twoja przyjaciółka.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hvis hun er 9 år gammel, skrive ikke "Twojego Bierzmowania", skrive i stedet: "Twojej I Komunii Świętej".
Hvis du er en mand skrive ikke "Twoja przyjaciółka" skrive stedet:" Twój przyjaciel".

En son Edyta223 tarafından onaylandı - 4 Mayıs 2009 18:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Mayıs 2009 17:51

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Female name abbrev. And one part of a sentence to be corrected:

"og du altid vil være"

instead of :

" og du altid er".