Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Польский - Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийПольский

Категория Письмо / E-mail - Дом / Семья

Статус
Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...
Tекст
Добавлено sonjathomhau
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Kære N.
Du Ønskes Tillykke med din konfirmation
Jeg ønsker du må få en god dag, og du altid vil være den gode pige som du er nu.

Kærlig Hilsen
Din Ven
Комментарии для переводчика
N = female name abbrev.
Text corrected following Gamine's suggestion. Thanks.

Статус
Kochana N. Wszystkiego najlepszego ...
Перевод
Польский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Польский

Kochana N.
Wszystkiego najlepszego w dniu Twojego Bierzmowania. Życzę Tobie wspaniałego dnia i żebyś zawsze była tak wspaniałą dziewczynką jaką jesteś teraz.

Z miłością
Twoja przyjaciółka.
Комментарии для переводчика
Hvis hun er 9 år gammel, skrive ikke "Twojego Bierzmowania", skrive i stedet: "Twojej I Komunii Świętej".
Hvis du er en mand skrive ikke "Twoja przyjaciółka" skrive stedet:" Twój przyjaciel".

Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 4 Май 2009 18:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Май 2009 17:51

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Female name abbrev. And one part of a sentence to be corrected:

"og du altid vil være"

instead of :

" og du altid er".