Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Pools - Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensPools

Categorie Brief/E-Mail - Thuis/Familie

Titel
Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...
Tekst
Opgestuurd door sonjathomhau
Uitgangs-taal: Deens

Kære N.
Du Ønskes Tillykke med din konfirmation
Jeg ønsker du må få en god dag, og du altid vil være den gode pige som du er nu.

Kærlig Hilsen
Din Ven
Details voor de vertaling
N = female name abbrev.
Text corrected following Gamine's suggestion. Thanks.

Titel
Kochana N. Wszystkiego najlepszego ...
Vertaling
Pools

Vertaald door Edyta223
Doel-taal: Pools

Kochana N.
Wszystkiego najlepszego w dniu Twojego Bierzmowania. Życzę Tobie wspaniałego dnia i żebyś zawsze była tak wspaniałą dziewczynką jaką jesteś teraz.

Z miłością
Twoja przyjaciółka.
Details voor de vertaling
Hvis hun er 9 år gammel, skrive ikke "Twojego Bierzmowania", skrive i stedet: "Twojej I Komunii Świętej".
Hvis du er en mand skrive ikke "Twoja przyjaciółka" skrive stedet:" Twój przyjaciel".

Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 4 mei 2009 18:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 mei 2009 17:51

gamine
Aantal berichten: 4611
Female name abbrev. And one part of a sentence to be corrected:

"og du altid vil være"

instead of :

" og du altid er".