Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Poloneză - Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăPoloneză

Categorie Scrisoare/Email - Casă/Familie

Titlu
Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...
Text
Înscris de sonjathomhau
Limba sursă: Daneză

Kære N.
Du Ønskes Tillykke med din konfirmation
Jeg ønsker du må få en god dag, og du altid vil være den gode pige som du er nu.

Kærlig Hilsen
Din Ven
Observaţii despre traducere
N = female name abbrev.
Text corrected following Gamine's suggestion. Thanks.

Titlu
Kochana N. Wszystkiego najlepszego ...
Traducerea
Poloneză

Tradus de Edyta223
Limba ţintă: Poloneză

Kochana N.
Wszystkiego najlepszego w dniu Twojego Bierzmowania. Życzę Tobie wspaniałego dnia i żebyś zawsze była tak wspaniałą dziewczynką jaką jesteś teraz.

Z miłością
Twoja przyjaciółka.
Observaţii despre traducere
Hvis hun er 9 år gammel, skrive ikke "Twojego Bierzmowania", skrive i stedet: "Twojej I Komunii Świętej".
Hvis du er en mand skrive ikke "Twoja przyjaciółka" skrive stedet:" Twój przyjaciel".

Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 4 Mai 2009 18:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Mai 2009 17:51

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Female name abbrev. And one part of a sentence to be corrected:

"og du altid vil være"

instead of :

" og du altid er".