Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-波兰语 - Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语波兰语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

标题
Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...
正文
提交 sonjathomhau
源语言: 丹麦语

Kære N.
Du Ønskes Tillykke med din konfirmation
Jeg ønsker du må få en god dag, og du altid vil være den gode pige som du er nu.

Kærlig Hilsen
Din Ven
给这篇翻译加备注
N = female name abbrev.
Text corrected following Gamine's suggestion. Thanks.

标题
Kochana N. Wszystkiego najlepszego ...
翻译
波兰语

翻译 Edyta223
目的语言: 波兰语

Kochana N.
Wszystkiego najlepszego w dniu Twojego Bierzmowania. Życzę Tobie wspaniałego dnia i żebyś zawsze była tak wspaniałą dziewczynką jaką jesteś teraz.

Z miłością
Twoja przyjaciółka.
给这篇翻译加备注
Hvis hun er 9 år gammel, skrive ikke "Twojego Bierzmowania", skrive i stedet: "Twojej I Komunii Świętej".
Hvis du er en mand skrive ikke "Twoja przyjaciółka" skrive stedet:" Twój przyjaciel".

Edyta223认可或编辑 - 2009年 五月 4日 18:54





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 2日 17:51

gamine
文章总计: 4611
Female name abbrev. And one part of a sentence to be corrected:

"og du altid vil være"

instead of :

" og du altid er".