Prevođenje - Danski-Poljski - Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail - Dom / Obitelj | Kære N., Du Ønskes Tillykke med din... | | Izvorni jezik: Danski
Kære N. Du Ønskes Tillykke med din konfirmation Jeg ønsker du må få en god dag, og du altid vil være den gode pige som du er nu.
Kærlig Hilsen Din Ven | | N = female name abbrev. Text corrected following Gamine's suggestion. Thanks. |
|
| Kochana N. Wszystkiego najlepszego ... | | Ciljni jezik: Poljski
Kochana N. Wszystkiego najlepszego w dniu Twojego Bierzmowania. Życzę Tobie wspaniałego dnia i żebyś zawsze była tak wspaniałą dziewczynką jaką jesteś teraz.
Z miłością Twoja przyjaciółka. | | Hvis hun er 9 år gammel, skrive ikke "Twojego Bierzmowania", skrive i stedet: "Twojej I Komunii Świętej". Hvis du er en mand skrive ikke "Twoja przyjaciółka" skrive stedet:" Twój przyjaciel".
|
|
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 4 svibanj 2009 18:54
Najnovije poruke | | | | | 2 svibanj 2009 17:51 | | | Female name abbrev. And one part of a sentence to be corrected: "og du altid vil være" instead of :
" og du altid er". |
|
|