Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Danish-Polish - Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DanishPolish

Category Letter / Email - Home / Family

Title
Kære N., Du Ønskes Tillykke med din...
Text
Submitted by sonjathomhau
Source language: Danish

Kære N.
Du Ønskes Tillykke med din konfirmation
Jeg ønsker du må få en god dag, og du altid vil være den gode pige som du er nu.

Kærlig Hilsen
Din Ven
Remarks about the translation
N = female name abbrev.
Text corrected following Gamine's suggestion. Thanks.

Title
Kochana N. Wszystkiego najlepszego ...
Translation
Polish

Translated by Edyta223
Target language: Polish

Kochana N.
Wszystkiego najlepszego w dniu Twojego Bierzmowania. Życzę Tobie wspaniałego dnia i żebyś zawsze była tak wspaniałą dziewczynką jaką jesteś teraz.

Z miłością
Twoja przyjaciółka.
Remarks about the translation
Hvis hun er 9 år gammel, skrive ikke "Twojego Bierzmowania", skrive i stedet: "Twojej I Komunii Świętej".
Hvis du er en mand skrive ikke "Twoja przyjaciółka" skrive stedet:" Twój przyjaciel".

Last validated or edited by Edyta223 - 4 May 2009 18:54





Latest messages

Author
Message

2 May 2009 17:51

gamine
Number of messages: 4611
Female name abbrev. And one part of a sentence to be corrected:

"og du altid vil være"

instead of :

" og du altid er".