Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Sırpça - je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Aşk / Arkadaşlık
Başlık
je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...
Metin
Öneri
Samir SDIRI
Kaynak dil: Fransızca
je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute notre vie. Nous 2 c'est pour toujours. Tu es en moi. Chaque seconde, tu es dans mes pensées...
Başlık
Volim te, volim te i voleću te celog našeg života. ...
Tercüme
Sırpça
Çeviri
maki_sindja
Hedef dil: Sırpça
Voleo sam te, volim te i voleću te celog našeg života. Nas dvoje smo zauvek. Ti si u meni. Svake sekunde, ti si u mojim mislima...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Nous 2 c'est pour toujours" - "Nas dvoje, to je zauvek" (bukvalni prevod)
En son
Roller-Coaster
tarafından onaylandı - 5 Mayıs 2009 10:01
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
5 Mayıs 2009 00:50
maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Bojana, potkrala mi se mala greÅ¡ka, nisam lepo proÄitala poÄetak originalnog teksta:
"Volim te, volim te i voleću te..." --> "Voleo sam te, volim te i voleću te..."
5 Mayıs 2009 10:01
Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Done!
5 Mayıs 2009 12:36
Samir SDIRI
Mesaj Sayısı: 2
merci tu es charmante en même temps..