Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Serbski - je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiSerbski

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...
Tekst
Wprowadzone przez Samir SDIRI
Język źródłowy: Francuski

je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute notre vie. Nous 2 c'est pour toujours. Tu es en moi. Chaque seconde, tu es dans mes pensées...

Tytuł
Volim te, volim te i voleću te celog našeg života. ...
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Serbski

Voleo sam te, volim te i voleću te celog našeg života. Nas dvoje smo zauvek. Ti si u meni. Svake sekunde, ti si u mojim mislima...
Uwagi na temat tłumaczenia
"Nous 2 c'est pour toujours" - "Nas dvoje, to je zauvek" (bukvalni prevod)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 5 Maj 2009 10:01





Ostatni Post

Autor
Post

5 Maj 2009 00:50

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Bojana, potkrala mi se mala greška, nisam lepo pročitala početak originalnog teksta:
"Volim te, volim te i voleću te..." --> "Voleo sam te, volim te i voleću te..."

5 Maj 2009 10:01

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Done!

5 Maj 2009 12:36

Samir SDIRI
Liczba postów: 2
merci tu es charmante en même temps..