Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-セルビア語 - je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語セルビア語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...
テキスト
Samir SDIRI様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute notre vie. Nous 2 c'est pour toujours. Tu es en moi. Chaque seconde, tu es dans mes pensées...

タイトル
Volim te, volim te i voleću te celog našeg života. ...
翻訳
セルビア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Voleo sam te, volim te i voleću te celog našeg života. Nas dvoje smo zauvek. Ti si u meni. Svake sekunde, ti si u mojim mislima...
翻訳についてのコメント
"Nous 2 c'est pour toujours" - "Nas dvoje, to je zauvek" (bukvalni prevod)
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2009年 5月 5日 10:01





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 5日 00:50

maki_sindja
投稿数: 1206
Bojana, potkrala mi se mala greška, nisam lepo pročitala početak originalnog teksta:
"Volim te, volim te i voleću te..." --> "Voleo sam te, volim te i voleću te..."

2009年 5月 5日 10:01

Roller-Coaster
投稿数: 930
Done!

2009年 5月 5日 12:36

Samir SDIRI
投稿数: 2
merci tu es charmante en même temps..