Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceİspanyolca

Başlık
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Metin
Öneri Matsahlberg
Kaynak dil: İsveççe

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

Başlık
You make my heart beat faster. Kiss, kiss..
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

You make my heart beat faster. Kiss, kiss.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2009 21:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Mayıs 2009 11:03

pias
Mesaj Sayısı: 8113
att vilja - want to

17 Mayıs 2009 13:31

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Yes, but "you make my heart want to beat faster" wouldn't sound right in English

CC: pias

17 Mayıs 2009 15:26

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Ok, I believe you

I think it sounds a bit strange to put the words like that in Swedish too, but I guess the requester want it to be that way, so I thought maybe (??) there is a way in English.