Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 スペイン語

タイトル
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
テキスト
Matsahlberg様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

タイトル
You make my heart beat faster. Kiss, kiss..
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You make my heart beat faster. Kiss, kiss.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 17日 21:19





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 17日 11:03

pias
投稿数: 8113
att vilja - want to

2009年 5月 17日 13:31

lilian canale
投稿数: 14972
Yes, but "you make my heart want to beat faster" wouldn't sound right in English

CC: pias

2009年 5月 17日 15:26

pias
投稿数: 8113
Ok, I believe you

I think it sounds a bit strange to put the words like that in Swedish too, but I guess the requester want it to be that way, so I thought maybe (??) there is a way in English.