Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsSpaans

Titel
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Tekst
Opgestuurd door Matsahlberg
Uitgangs-taal: Zweeds

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

Titel
You make my heart beat faster. Kiss, kiss..
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

You make my heart beat faster. Kiss, kiss.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 mei 2009 21:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 mei 2009 11:03

pias
Aantal berichten: 8113
att vilja - want to

17 mei 2009 13:31

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Yes, but "you make my heart want to beat faster" wouldn't sound right in English

CC: pias

17 mei 2009 15:26

pias
Aantal berichten: 8113
Ok, I believe you

I think it sounds a bit strange to put the words like that in Swedish too, but I guess the requester want it to be that way, so I thought maybe (??) there is a way in English.