Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésEspañol

Título
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Texto
Propuesto por Matsahlberg
Idioma de origen: Sueco

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

Título
You make my heart beat faster. Kiss, kiss..
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

You make my heart beat faster. Kiss, kiss.
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Mayo 2009 21:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2009 11:03

pias
Cantidad de envíos: 8113
att vilja - want to

17 Mayo 2009 13:31

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Yes, but "you make my heart want to beat faster" wouldn't sound right in English

CC: pias

17 Mayo 2009 15:26

pias
Cantidad de envíos: 8113
Ok, I believe you

I think it sounds a bit strange to put the words like that in Swedish too, but I guess the requester want it to be that way, so I thought maybe (??) there is a way in English.