Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseIngleseSpagnolo

Titolo
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Testo
Aggiunto da Matsahlberg
Lingua originale: Svedese

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

Titolo
You make my heart beat faster. Kiss, kiss..
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

You make my heart beat faster. Kiss, kiss.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Maggio 2009 21:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Maggio 2009 11:03

pias
Numero di messaggi: 8113
att vilja - want to

17 Maggio 2009 13:31

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yes, but "you make my heart want to beat faster" wouldn't sound right in English

CC: pias

17 Maggio 2009 15:26

pias
Numero di messaggi: 8113
Ok, I believe you

I think it sounds a bit strange to put the words like that in Swedish too, but I guess the requester want it to be that way, so I thought maybe (??) there is a way in English.