Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Engleski - Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Tekst
Podnet od
Matsahlberg
Izvorni jezik: Svedski
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss
Natpis
You make my heart beat faster. Kiss, kiss..
Prevod
Engleski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Engleski
You make my heart beat faster. Kiss, kiss.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 17 Maj 2009 21:19
Poslednja poruka
Autor
Poruka
17 Maj 2009 11:03
pias
Broj poruka: 8113
att vilja - want to
17 Maj 2009 13:31
lilian canale
Broj poruka: 14972
Yes, but "you make my heart want to beat faster" wouldn't sound right in English
CC:
pias
17 Maj 2009 15:26
pias
Broj poruka: 8113
Ok, I believe you
I think it sounds a bit strange to put the words like that in Swedish too, but I guess the requester want it to be that way, so I thought maybe (??) there is a way in English.