الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-انجليزي - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
نص
إقترحت من طرف
Matsahlberg
لغة مصدر: سويدي
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss
عنوان
You make my heart beat faster. Kiss, kiss..
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: انجليزي
You make my heart beat faster. Kiss, kiss.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 17 نيسان 2009 21:19
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 نيسان 2009 11:03
pias
عدد الرسائل: 8113
att vilja - want to
17 نيسان 2009 13:31
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Yes, but "you make my heart want to beat faster" wouldn't sound right in English
CC:
pias
17 نيسان 2009 15:26
pias
عدد الرسائل: 8113
Ok, I believe you
I think it sounds a bit strange to put the words like that in Swedish too, but I guess the requester want it to be that way, so I thought maybe (??) there is a way in English.