Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisEspagnol

Titre
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Texte
Proposé par Matsahlberg
Langue de départ: Suédois

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

Titre
You make my heart beat faster. Kiss, kiss..
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

You make my heart beat faster. Kiss, kiss.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Mai 2009 21:19





Derniers messages

Auteur
Message

17 Mai 2009 11:03

pias
Nombre de messages: 8114
att vilja - want to

17 Mai 2009 13:31

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Yes, but "you make my heart want to beat faster" wouldn't sound right in English

CC: pias

17 Mai 2009 15:26

pias
Nombre de messages: 8114
Ok, I believe you

I think it sounds a bit strange to put the words like that in Swedish too, but I guess the requester want it to be that way, so I thought maybe (??) there is a way in English.