Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - stat rosa pristina nomine
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
stat rosa pristina nomine
Metin
Öneri
josefati
Kaynak dil: Latince
stat rosa pristina nomine
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited: nominen --> nomine <Aneta B.>
Başlık
A rosa antiga permanece no nome
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
A rosa antiga permanece no nome
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A expressão completa é:
"stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus"
"A rosa entiga permanece no nome, nada temos além dos nomes" (Final de "O nome da rosa" de Humberto Eco)
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 12 Eylül 2009 12:43