Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - stat rosa pristina nomine
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
stat rosa pristina nomine
Tekstas
Pateikta
josefati
Originalo kalba: Lotynų
stat rosa pristina nomine
Pastabos apie vertimą
Edited: nominen --> nomine <Aneta B.>
Pavadinimas
A rosa antiga permanece no nome
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
A rosa antiga permanece no nome
Pastabos apie vertimą
A expressão completa é:
"stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus"
"A rosa entiga permanece no nome, nada temos além dos nomes" (Final de "O nome da rosa" de Humberto Eco)
Validated by
lilian canale
- 12 rugsėjis 2009 12:43