Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - "Somos todos iguais por dentro."
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
"Somos todos iguais por dentro."
Metin
Öneri
Camila Folly
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
"Somos todos iguais por dentro."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Quero usar a expressão para sugerir que independente de cor, raça ou condição fisica, por dentro (dos nossos corpos) somos todos iguais.
Başlık
"Omnes idem penitus sumus."
Tercüme
Latince
Çeviri
goncin
Hedef dil: Latince
"Omnes idem penitus sumus."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<bridge>"We are all the same inside."<bridge>
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 6 Kasım 2009 17:19
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
6 Kasım 2009 17:10
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
similes = similar
we are the same--> "idem sumus" or "aeque tales similes sumus", but I prefer the first one...
6 Kasım 2009 17:14
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
6 Kasım 2009 21:52
Camila Folly
Mesaj Sayısı: 1
Obrigada pela tradução!
vai ser muito útil...adorei!
Camila