Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - "Somos todos iguais por dentro."
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
"Somos todos iguais por dentro."
Tekst
Wprowadzone przez
Camila Folly
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
"Somos todos iguais por dentro."
Uwagi na temat tłumaczenia
Quero usar a expressão para sugerir que independente de cor, raça ou condição fisica, por dentro (dos nossos corpos) somos todos iguais.
Tytuł
"Omnes idem penitus sumus."
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Łacina
"Omnes idem penitus sumus."
Uwagi na temat tłumaczenia
<bridge>"We are all the same inside."<bridge>
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 6 Listopad 2009 17:19
Ostatni Post
Autor
Post
6 Listopad 2009 17:10
Aneta B.
Liczba postów: 4487
similes = similar
we are the same--> "idem sumus" or "aeque tales similes sumus", but I prefer the first one...
6 Listopad 2009 17:14
goncin
Liczba postów: 3706
6 Listopad 2009 21:52
Camila Folly
Liczba postów: 1
Obrigada pela tradução!
vai ser muito útil...adorei!
Camila