Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - "Somos todos iguais por dentro."
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
"Somos todos iguais por dentro."
Teksto
Submetigx per
Camila Folly
Font-lingvo: Brazil-portugala
"Somos todos iguais por dentro."
Rimarkoj pri la traduko
Quero usar a expressão para sugerir que independente de cor, raça ou condição fisica, por dentro (dos nossos corpos) somos todos iguais.
Titolo
"Omnes idem penitus sumus."
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Latina lingvo
"Omnes idem penitus sumus."
Rimarkoj pri la traduko
<bridge>"We are all the same inside."<bridge>
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 6 Novembro 2009 17:19
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
6 Novembro 2009 17:10
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
similes = similar
we are the same--> "idem sumus" or "aeque tales similes sumus", but I prefer the first one...
6 Novembro 2009 17:14
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
6 Novembro 2009 21:52
Camila Folly
Nombro da afiŝoj: 1
Obrigada pela tradução!
vai ser muito útil...adorei!
Camila