Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Para aquela que sente o que sinto

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaLatince

Başlık
Para aquela que sente o que sinto
Metin
Öneri carol petter
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Para aquela que sente o que sinto

Başlık
Illi quae sentit quod sentiam
Tercüme
Latince

Çeviri goncin
Hedef dil: Latince

Illi quae sentit quod sentiam
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sentio --> sentiam <edited by Aneta B.>
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 18 Kasım 2009 11:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Kasım 2009 14:43

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Why "illi quae"? (is there feminine version in original?)

Shouldn't be: "Illi qui..."?

17 Kasım 2009 14:46

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Yep. Feminine dative.

17 Kasım 2009 16:34

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Thank you! I'm going to accept it now.