Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Para aquela que sente o que sinto

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویلاتین

عنوان
Para aquela que sente o que sinto
متن
carol petter پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Para aquela que sente o que sinto

عنوان
Illi quae sentit quod sentiam
ترجمه
لاتین

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Illi quae sentit quod sentiam
ملاحظاتی درباره ترجمه
sentio --> sentiam <edited by Aneta B.>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 18 نوامبر 2009 11:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 نوامبر 2009 14:43

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Why "illi quae"? (is there feminine version in original?)

Shouldn't be: "Illi qui..."?

17 نوامبر 2009 14:46

goncin
تعداد پیامها: 3706
Yep. Feminine dative.

17 نوامبر 2009 16:34

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thank you! I'm going to accept it now.