Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Latim - Para aquela que sente o que sinto
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Para aquela que sente o que sinto
Texto
Enviado por
carol petter
Idioma de origem: Português brasileiro
Para aquela que sente o que sinto
Título
Illi quae sentit quod sentiam
Tradução
Latim
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Latim
Illi quae sentit quod sentiam
Notas sobre a tradução
sentio --> sentiam <edited by Aneta B.>
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 18 Novembro 2009 11:50
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Novembro 2009 14:43
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Why "illi quae"? (is there feminine version in original?)
Shouldn't be: "Illi qui..."?
17 Novembro 2009 14:46
goncin
Número de Mensagens: 3706
Yep. Feminine dative.
17 Novembro 2009 16:34
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Thank you! I'm going to accept it now.