Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - DOM based Cross-site Scripting vulnerabilities...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
DOM based Cross-site Scripting vulnerabilities...
Metin
Öneri Alpmaster
Kaynak dil: İngilizce

To exploit this vulnerability, the attacker sends a link to the victim;


The domxsspage.html would contain code like the below:



The code can be activated either automatically or by user interaction. When the victim is transferred to the vulnerable page, the code from the attacker will be executed in the context of the page. This vector i
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Metnin her paragrafı ayrı anlam taşıyormuş gibi durabilir aradaki kodlar çevirilmiyeceği için çıkarttım o yüzden metin böyle çevirilmesi yeterlidir.

Başlık
DOM Tabanlı Siteler Arası Betik Çalıştırma Açıkları
Tercüme
Türkçe

Çeviri colorless green ideas
Hedef dil: Türkçe

Bu savunmasızlıktan faydalanmak için saldırgan kurbana bir link gönderir;

The domxsspage.html linki aşağıdaki gibi bir kod içerir:


Kod otomatik olarak veya kullanıcı etkileşimiyle aktif hâle gelebilir. Kurban savunmasız sayfaya yönlendirildiğinde, saldırgandan gelen kod sayfa ortamında çalıştırılacaktır. Bu vector i…
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Belge Nesnesi Modeli
En son Bilge Ertan tarafından onaylandı - 15 Nisan 2011 18:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Nisan 2011 19:04

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
...gelen kod sayfa ortamında çalıştırılır...> ...gelen kod sayfa bağlamını yürütür.

2 Nisan 2011 17:02

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Merhaba Alpmaster,

Cümleniz yarım kalmış sanırım, şu sondaki "vector i" ne demek oluyor açıklar mısınız lütfen?

5 Nisan 2011 14:47

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
aktif hale gelebilir > aktif hale getirilebilir