Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - DOM based Cross-site Scripting vulnerabilities...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Titlu
DOM based Cross-site Scripting vulnerabilities...
Text
Înscris de Alpmaster
Limba sursă: Engleză

To exploit this vulnerability, the attacker sends a link to the victim;


The domxsspage.html would contain code like the below:



The code can be activated either automatically or by user interaction. When the victim is transferred to the vulnerable page, the code from the attacker will be executed in the context of the page. This vector i
Observaţii despre traducere
Metnin her paragrafı ayrı anlam taşıyormuş gibi durabilir aradaki kodlar çevirilmiyeceği için çıkarttım o yüzden metin böyle çevirilmesi yeterlidir.

Titlu
DOM Tabanlı Siteler Arası Betik Çalıştırma Açıkları
Traducerea
Turcă

Tradus de colorless green ideas
Limba ţintă: Turcă

Bu savunmasızlıktan faydalanmak için saldırgan kurbana bir link gönderir;

The domxsspage.html linki aşağıdaki gibi bir kod içerir:


Kod otomatik olarak veya kullanıcı etkileşimiyle aktif hâle gelebilir. Kurban savunmasız sayfaya yönlendirildiğinde, saldırgandan gelen kod sayfa ortamında çalıştırılacaktır. Bu vector i…
Observaţii despre traducere
Belge Nesnesi Modeli
Validat sau editat ultima dată de către Bilge Ertan - 15 Aprilie 2011 18:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Aprilie 2011 19:04

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
...gelen kod sayfa ortamında çalıştırılır...> ...gelen kod sayfa bağlamını yürütür.

2 Aprilie 2011 17:02

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Merhaba Alpmaster,

Cümleniz yarım kalmış sanırım, şu sondaki "vector i" ne demek oluyor açıklar mısınız lütfen?

5 Aprilie 2011 14:47

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
aktif hale gelebilir > aktif hale getirilebilir