Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - DOM based Cross-site Scripting vulnerabilities...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
DOM based Cross-site Scripting vulnerabilities...
טקסט
נשלח על ידי Alpmaster
שפת המקור: אנגלית

To exploit this vulnerability, the attacker sends a link to the victim;


The domxsspage.html would contain code like the below:



The code can be activated either automatically or by user interaction. When the victim is transferred to the vulnerable page, the code from the attacker will be executed in the context of the page. This vector i
הערות לגבי התרגום
Metnin her paragrafı ayrı anlam taşıyormuş gibi durabilir aradaki kodlar çevirilmiyeceği için çıkarttım o yüzden metin böyle çevirilmesi yeterlidir.

שם
DOM Tabanlı Siteler Arası Betik Çalıştırma Açıkları
תרגום
טורקית

תורגם על ידי colorless green ideas
שפת המטרה: טורקית

Bu savunmasızlıktan faydalanmak için saldırgan kurbana bir link gönderir;

The domxsspage.html linki aşağıdaki gibi bir kod içerir:


Kod otomatik olarak veya kullanıcı etkileşimiyle aktif hâle gelebilir. Kurban savunmasız sayfaya yönlendirildiğinde, saldırgandan gelen kod sayfa ortamında çalıştırılacaktır. Bu vector i…
הערות לגבי התרגום
Belge Nesnesi Modeli
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 15 אפריל 2011 18:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אפריל 2011 19:04

merdogan
מספר הודעות: 3769
...gelen kod sayfa ortamında çalıştırılır...> ...gelen kod sayfa bağlamını yürütür.

2 אפריל 2011 17:02

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Merhaba Alpmaster,

Cümleniz yarım kalmış sanırım, şu sondaki "vector i" ne demek oluyor açıklar mısınız lütfen?

5 אפריל 2011 14:47

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
aktif hale gelebilir > aktif hale getirilebilir