Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Yunanca - Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, ...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, ...
Çevrilecek olan metin
Öneri
marquk
Kaynak dil: Yunanca
Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, τον ÎσπÏωξα.
Και μετά ξανά
Ε μετά την Ï„Ïίτη...
Αααααχ...
Ε και μετά όλο το βÏάδυ δεν κοιμήθηκα.
Μου λÎει "κοίτα, χάλια μ'Îχεις κάνει"
Και παίÏνει το χÎÏι μου και το βάζει...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
b.e."sthn arxh ksereis to paiksa kyria ton esprwksa
- kai meta ksana
- e meta thn trith
- aaaaaaax
- e kai meta olo to brady den koimithika
- mou leei koita xalia me exeis aknei
- kai pairnei to xeri mou kai to bazei"
Its part of a MSN conversation I am trying to translate, translated most of it except these few lines - any help appreciated. Thanks.
En son
User10
tarafından eklendi - 9 Mayıs 2011 09:41
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
9 Mayıs 2011 09:03
Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi User10
Is this text understandable?
CC:
User10
9 Mayıs 2011 09:41
User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi Bamsa
It's ok.
9 Mayıs 2011 23:17
marquk
Mesaj Sayısı: 3
Hi User10, thanks for converting it into standard greek from greeklish - can you also convert it into english?
10 Mayıs 2011 09:57
User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi marquk
I've already translated the text, now it needs to be evaluated.
10 Mayıs 2011 19:11
marquk
Mesaj Sayısı: 3
Ah yes, I see the translation, seems to make sense with the context, thank-you very much, much appreciated!