Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Greka - Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, ...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili - Amo / Amikeco
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, ...
Teksto tradukenda
Submetigx per
marquk
Font-lingvo: Greka
Στην αÏχή ξÎÏεις, το παιξα κυÏία, τον ÎσπÏωξα.
Και μετά ξανά
Ε μετά την Ï„Ïίτη...
Αααααχ...
Ε και μετά όλο το βÏάδυ δεν κοιμήθηκα.
Μου λÎει "κοίτα, χάλια μ'Îχεις κάνει"
Και παίÏνει το χÎÏι μου και το βάζει...
Rimarkoj pri la traduko
b.e."sthn arxh ksereis to paiksa kyria ton esprwksa
- kai meta ksana
- e meta thn trith
- aaaaaaax
- e kai meta olo to brady den koimithika
- mou leei koita xalia me exeis aknei
- kai pairnei to xeri mou kai to bazei"
Its part of a MSN conversation I am trying to translate, translated most of it except these few lines - any help appreciated. Thanks.
Laste redaktita de
User10
- 9 Majo 2011 09:41
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Majo 2011 09:03
Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Hi User10
Is this text understandable?
CC:
User10
9 Majo 2011 09:41
User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi Bamsa
It's ok.
9 Majo 2011 23:17
marquk
Nombro da afiŝoj: 3
Hi User10, thanks for converting it into standard greek from greeklish - can you also convert it into english?
10 Majo 2011 09:57
User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi marquk
I've already translated the text, now it needs to be evaluated.
10 Majo 2011 19:11
marquk
Nombro da afiŝoj: 3
Ah yes, I see the translation, seems to make sense with the context, thank-you very much, much appreciated!