Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - ne zaman. neden askim. fransizca yazmak...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sözcük
Başlık
ne zaman. neden askim. fransizca yazmak...
Metin
Öneri
84muriel
Kaynak dil: Türkçe
Ne zaman? Neden aşkım? Fransızca yazmak istemiyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edits:
"ne zaman. neden askim. fransizca yazmak istemiyorum"
_______
Bridge from Turkish to English:
"When? Why, my love? I don't want to write in French."
-handyy-
Başlık
Quand? Pourquoi, mon amour?
Tercüme
Fransızca
Çeviri
alexfatt
Hedef dil: Fransızca
Quand? Pourquoi, mon amour? Je ne veux pas écrire en français.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 27 Eylül 2011 10:04
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Eylül 2011 22:38
Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Bonjour Alex!
C'est une bonne traduction. Justement:
Porquoi=> Po
u
rquoi?
en Français => en
f
rançais
Francky, est-ce que tu as quelque chose à ajouter? Merci d'avance.
CC:
Francky5591
24 Eylül 2011 23:29
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Oui, tu as raison. Je ne sais pas pourquoi j'ai écrit "porquoi"
Alors on doit écrire les noms des langues en minuscules? Je ne le savais pas...
Merci Bilge! Maintenant attendons la réponse de Francky
25 Eylül 2011 13:01
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Salut Bilge et Alex!
Non, ma foi, rien à ajouter, Alex, tu peux te référer à cet article du wiki :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_gentil%C3%A9s
.
Bonne journée!
25 Eylül 2011 14:55
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Merci beaucoup pour le lien, Francky! Il me sera bien utile!