Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Franca - ne zaman. neden askim. fransizca yazmak...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Vorto
Titolo
ne zaman. neden askim. fransizca yazmak...
Teksto
Submetigx per
84muriel
Font-lingvo: Turka
Ne zaman? Neden aşkım? Fransızca yazmak istemiyorum.
Rimarkoj pri la traduko
Before edits:
"ne zaman. neden askim. fransizca yazmak istemiyorum"
_______
Bridge from Turkish to English:
"When? Why, my love? I don't want to write in French."
-handyy-
Titolo
Quand? Pourquoi, mon amour?
Traduko
Franca
Tradukita per
alexfatt
Cel-lingvo: Franca
Quand? Pourquoi, mon amour? Je ne veux pas écrire en français.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 27 Septembro 2011 10:04
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Septembro 2011 22:38
Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Bonjour Alex!
C'est une bonne traduction. Justement:
Porquoi=> Po
u
rquoi?
en Français => en
f
rançais
Francky, est-ce que tu as quelque chose à ajouter? Merci d'avance.
CC:
Francky5591
24 Septembro 2011 23:29
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Oui, tu as raison. Je ne sais pas pourquoi j'ai écrit "porquoi"
Alors on doit écrire les noms des langues en minuscules? Je ne le savais pas...
Merci Bilge! Maintenant attendons la réponse de Francky
25 Septembro 2011 13:01
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut Bilge et Alex!
Non, ma foi, rien à ajouter, Alex, tu peux te référer à cet article du wiki :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_gentil%C3%A9s
.
Bonne journée!
25 Septembro 2011 14:55
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Merci beaucoup pour le lien, Francky! Il me sera bien utile!