Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İbranice - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİbranice

Kategori Açıklamalar

Başlık
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
Metin
Öneri CM88
Kaynak dil: Almanca

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

Başlık
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
Tercüme
İbranice

Çeviri uyaniv
Hedef dil: İbranice

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
En son ittaihen tarafından onaylandı - 16 Aralık 2006 21:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Aralık 2006 16:01

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 Aralık 2006 18:47

uyaniv
Mesaj Sayısı: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 Aralık 2006 21:32

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.