Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Hebreu - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyHebreu

Categoria Explicacions

Títol
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
Text
Enviat per CM88
Idioma orígen: Alemany

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

Títol
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
Traducció
Hebreu

Traduït per uyaniv
Idioma destí: Hebreu

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
Darrera validació o edició per ittaihen - 16 Desembre 2006 21:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Desembre 2006 16:01

cucumis
Nombre de missatges: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 Desembre 2006 18:47

uyaniv
Nombre de missatges: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 Desembre 2006 21:32

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.