Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-عبري - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيعبري

صنف شرح

عنوان
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
نص
إقترحت من طرف CM88
لغة مصدر: ألماني

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

عنوان
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف uyaniv
لغة الهدف: عبري

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ittaihen - 16 كانون الاول 2006 21:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 كانون الاول 2006 16:01

cucumis
عدد الرسائل: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 كانون الاول 2006 18:47

uyaniv
عدد الرسائل: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 كانون الاول 2006 21:32

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.