Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Hebrajski - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiHebrajski

Kategoria Wyjaśnienia

Tytuł
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
Tekst
Wprowadzone przez CM88
Język źródłowy: Niemiecki

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

Tytuł
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez uyaniv
Język docelowy: Hebrajski

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ittaihen - 16 Grudzień 2006 21:45





Ostatni Post

Autor
Post

14 Grudzień 2006 16:01

cucumis
Liczba postów: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 Grudzień 2006 18:47

uyaniv
Liczba postów: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 Grudzień 2006 21:32

cucumis
Liczba postów: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.