Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Hebreo - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánHebreo

Categoría Explicaciones

Título
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
Texto
Propuesto por CM88
Idioma de origen: Alemán

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

Título
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
Traducción
Hebreo

Traducido por uyaniv
Idioma de destino: Hebreo

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
Última validación o corrección por ittaihen - 16 Diciembre 2006 21:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Diciembre 2006 16:01

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 Diciembre 2006 18:47

uyaniv
Cantidad de envíos: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 Diciembre 2006 21:32

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.