Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Иврит - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийИврит

Категория Пояснения

Статус
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
Tекст
Добавлено CM88
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

Статус
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
Перевод
Иврит

Перевод сделан uyaniv
Язык, на который нужно перевести: Иврит

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
Последнее изменение было внесено пользователем ittaihen - 16 Декабрь 2006 21:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Декабрь 2006 16:01

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 Декабрь 2006 18:47

uyaniv
Кол-во сообщений: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 Декабрь 2006 21:32

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.