Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-히브리어 - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어히브리어

분류 설명들

제목
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
본문
CM88에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

제목
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
번역
히브리어

uyaniv에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
ittaihen에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 16일 21:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 12월 14일 16:01

cucumis
게시물 갯수: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

2006년 12월 14일 18:47

uyaniv
게시물 갯수: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

2006년 12월 14일 21:32

cucumis
게시물 갯수: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.