Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-希伯来语 - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语希伯来语

讨论区 解释

标题
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
正文
提交 CM88
源语言: 德语

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

标题
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
翻译
希伯来语

翻译 uyaniv
目的语言: 希伯来语

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
ittaihen认可或编辑 - 2006年 十二月 16日 21:45





最近发帖

作者
帖子

2006年 十二月 14日 16:01

cucumis
文章总计: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

2006年 十二月 14日 18:47

uyaniv
文章总计: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

2006年 十二月 14日 21:32

cucumis
文章总计: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.