Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-עברית - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתעברית

קטגוריה הסברים

שם
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
טקסט
נשלח על ידי CM88
שפת המקור: גרמנית

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

שם
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
תרגום
עברית

תורגם על ידי uyaniv
שפת המטרה: עברית

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
אושר לאחרונה ע"י ittaihen - 16 דצמבר 2006 21:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 דצמבר 2006 16:01

cucumis
מספר הודעות: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 דצמבר 2006 18:47

uyaniv
מספר הודעות: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 דצמבר 2006 21:32

cucumis
מספר הודעות: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.