Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Ebraicã - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEbraicã

Categorie Explicaţii

Titlu
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
Text
Înscris de CM88
Limba sursă: Germană

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

Titlu
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
Traducerea
Ebraicã

Tradus de uyaniv
Limba ţintă: Ebraicã

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
Validat sau editat ultima dată de către ittaihen - 16 Decembrie 2006 21:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Decembrie 2006 16:01

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 Decembrie 2006 18:47

uyaniv
Numărul mesajelor scrise: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 Decembrie 2006 21:32

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.