Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Давньоєврейська - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаДавньоєврейська

Категорія Пояснення

Заголовок
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
Текст
Публікацію зроблено CM88
Мова оригіналу: Німецька

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

Заголовок
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено uyaniv
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
Затверджено ittaihen - 16 Грудня 2006 21:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Грудня 2006 16:01

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 Грудня 2006 18:47

uyaniv
Кількість повідомлень: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 Грудня 2006 21:32

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.